German Announcer pack
German Announcer Pack | |
---|---|
![]() | |
Summary |
Match[edit | edit source]
Match Count[edit | edit source]
Time Remaining[edit | edit source]
Match Start[edit | edit source]
- ▶️ "Mach dich bereit für den Kampf."
- ▶️ "Die Schlacht steht kurz bevor."
- ▶️ "Auf in den Kampf."
- ▶️ "Lass die Spiele beginnen."
- ▶️ "Los geht's."
Match Begin (Unused)[edit | edit source]
- ▶️ "Das Match beginnt in 60 Sekunden."
- ▶️ "Das Match beginnt in 30 Sekunden."
- ▶️ "Das Match beginnt in 15 Sekunden."
- ▶️ "Das Match beginnt in 10 Sekunden."
- ▶️ "Das Match beginnt in 5 Sekunden."
- ▶️ "Das Match hat begonnen."
Match Objective[edit | edit source]
Match Point[edit | edit source]
- ▶️ "Eroberungspunkt wird aktiviert in 60 Sekunden."
- ▶️ "Eroberungspunkt wird aktiviert in 30 Sekunden."
- ▶️ "Eroberungspunkt wird aktiviert in 15 Sekunden."
- ▶️ "Eroberungspunkt wird aktiviert in 10 Sekunden."
- ▶️ "Der Eroberungspunkt wurde aktiviert."
Match Role[edit | edit source]
- ▶️ "Angriff!"
- ▶️ "Schiebt die Ladung!"
- ▶️ "Eskortiert die Ladung!"
- ▶️ "Verteidigen."
- ▶️ "Verteidigt die Ladung!"
- ▶️ "Stoppt die Ladung!"
Match Siege (Unused)[edit | edit source]
- ▶️ "Eure Belagerungsmaschine ist eingetroffen."
- ▶️ "Eure Belagerungsmaschine wurde zerstört."
- ▶️ "Eine gegnerische Belagerungsmaschine ist eingetroffen."
- ▶️ "Die gegnerische Belagerungsmaschine wurde zerstört."
Match Slain (Unused)[edit | edit source]
- ▶️ "Ein Verbündeter wurde getötet."
- ▶️ "Verbündeter getötet."
- ▶️ "Ein Gegner wurde getötet."
- ▶️ "Gegner getötet."
- ▶️ "Du hast einen Gegner getötet."
- ▶️ "Du wurdest getötet."
Match Payload[edit | edit source]
- ▶️ "Verlängerung."
- ▶️ "Die Ladung ist eingetroffen." (Unused)
- ▶️ "Kontrollpunkt erreicht." (Unused)
- ▶️ "Der Gegner hat einen Kontrollpunkt erreicht." (Unused)
- ▶️ "Gegnerische Ladunng eingetroffen." (Unused)
- ▶️ "Verteidigung erfolgreich."(Unused)
- ▶️ "Verteidigung erfolgreich."(Unused)
- ▶️ "Der Gegner hat die Ladung erfolgreich eskortiert." (Unused)
- ▶️ "Verteidigung fehlgeschlagen." (Unused)
- ▶️ "Die Verteidigung ist fehlgeschlagen." (Unused)
- ▶️ "Ihr habt es nicht geschafft die Ladung zu eskortieren." (Unused)
- ▶️ "Ladung erfolgreich eskortiert." (Unused)
Under Attack (Unused)[edit | edit source]
- ▶️ "Eure Basis wird angegriffen."
- ▶️ "Gegner attackieren eure Basis."
- ▶️ "Euer Tor wird angegriffen."
- ▶️ "Euer erstes Tor wird angegriffen."
- ▶️ "Euer zweites Tor wird angegriffen."
- ▶️ "Euer Tresor wird angegriffen."
- ▶️ "Euer Tresor ist fast zerstört."
Match End[edit | edit source]
Round End (Unused)[edit | edit source]
Gate (Unused)[edit | edit source]
- ▶️ "Tor zerstört."
- ▶️ "Der Gegner hat ein Tor zerstört."
- ▶️ "Dein Team hat ein gegnerisches Tor zerstört."
Match Lobby[edit | edit source]
Champion Selection[edit | edit source]
- ▶️ "Kleider machen Leute: Wähle dein Outfit."
- ▶️ "Wähle deinen Champion."
- ▶️ "Wähle einen Champion."
Competitive[edit | edit source]
- ▶️ "Welchen Champion möchtest du sperren."
- ▶️ "Wähle deinen Champion."
- ▶️ "Dein Team sperrt einen Champion."
- ▶️ "Dein Team wählt aus."
- ▶️ "Das gegnerische Team sperrt einen Champion."
- ▶️ "Das gegnerische Team wählt aus."
Survival[edit | edit source]
- ▶️ "Epizentrum wird aktiviert in 60 Sekunden."
- ▶️ "Epizentrum wird aktiviert in 30 Sekunden."
- ▶️ "Epizentrum wird aktiviert in 15 Sekunden."
- ▶️ "Epizentrum wird aktiviert in 10 Sekunden."
- ▶️ "Epizentrum wird aktiviert in 5 Sekunden."
- ▶️ "Das Epizentrum wurde aktiviert."
- ▶️ "Der Nebel zieht auf."
Kills[edit | edit source]
First Blood[edit | edit source]
Double Kill[edit | edit source]
Triple Kill[edit | edit source]
Quadra Kill[edit | edit source]
Penta Kill[edit | edit source]
Hexa Kill[edit | edit source]
Player Streak[edit | edit source]
- ▶️ "Mordserie."
- ▶️ "Raserei."
- ▶️ "Fünf in Serie."
- ▶️ "Unaufhaltbar."
- ▶️ "Sieben in Serie."
- ▶️ "Wild."
- ▶️ "Neun in Serie."
- ▶️ "Unsterblich."
- ▶️ "Elf in Serie."
- ▶️ "Gottgleich."
- ▶️ "Dreizehn in Serie."
- ▶️ "Vernichtung."
- ▶️ "Fünfzehn in Serie"
- ▶️ "Mordserie beendet." (Unused)
- ▶️ "Deine Mordserie ist beendet." (Unused)
- ▶️ "Deine Terrorherrschaft hat ein Ende gefunden." (Unused)
Enemy Streak[edit | edit source]
- ▶️ "Ein Gegner hat eine Mordserie."
- ▶️ "Ein Gegner vefällt in Raserei."
- ▶️ "Ein Gegner ist unaufhaltbar."
- ▶️ "Ein Gegner ist wild."
- ▶️ "Ein Gegner ist unsterblich."
- ▶️ "Ein Gegner ist gottgleich."
- ▶️ "Ein Gegner vernichtet Alles und Jeden."
Rarity[edit | edit source]
Modes (Unused)[edit | edit source]
Game Mode (Unused)[edit | edit source]
- ▶️ "Angriff."
- ▶️ "Durchbruch."
- ▶️ "Eroberung."
- ▶️ "Konvoi."
- ▶️ "Extraktion."
- ▶️ "Invasion."
- ▶️ "Offensive."
- ▶️ "Übernahme."
- ▶️ "Kriegspfad."
Mode (Unused)[edit | edit source]
- ▶️ "Eroberung und Ladung."
- ▶️ "Erobere die Flagge."
- ▶️ "Kreuzzug."
- ▶️ "Benutzerdefiniertes Spiel."
- ▶️ "Deathmatch."
- ▶️ "Ladung."
- ▶️ "Belagerung."
- ▶️ "Survival."
- ▶️ "Team Deathmatch."
Global (Unused)[edit | edit source]
- ▶️ "Willkommen bei Paladins."
- ▶️ "Paladins."
- ▶️ "Das Spiel wird pausiert in..."
- ▶️ "Spiel pausiert."
- ▶️ "Das Spiel geht weiter in..."
- ▶️ "Weiter geht's."
Loadout (Unused)[edit | edit source]
Voting (Unused)[edit | edit source]
- ▶️ "Eine Abstimmung wurde gestarted."
- ▶️ "Die Abstimmung ist beendet."
- ▶️ "Es wird zur Abstimmung aufgerufen."
- ▶️ "Bitte jetzt abstimmen!"